Род: Криссстина УДАЛЕН Сообщений: 2 |
Срочно нужна помощь. Люблю мужчину, хочу быть с ним. |
Род: Рита Sr. Poster Сообщений: 141 |
Ключевые слова "люблю" и "хочу"... Счастливая...! |
Род: nan - админ Сообщений: 12275 |
да, счастливое состояние! :) тебе как этого мужчину подать? связанным и с кляпом во рту? Или внушить ему разрывающее душу ответное чувство? :) мне кажется, что лучше всего будет умудриться узнать, какие женские+человечьи качества тот счастливчик высоко ценит и ненавязчиво, но убедительно проявить их. |
Род: Криссстина УДАЛЕН Сообщений: 2 |
Да я понимаю. И уже давно проверила все эти чувства. Просто он какой-то странный. По знаку зодиака Близнецы. Вот и мучаюсь с ним. |
Род: N_A - админ Сообщений: 444 ICQ: 191-87-85-92 |
Смени работу, там найдешь нового, еще лучше. |
Род: Рита Sr. Poster Сообщений: 141 |
Прошу совета! Возникла необходимость знать английский, сейчас уровень «перевод со словарем», да и то только тех. тексты, на сегодняшний день могу заниматься только самостоятельно. Подскажите, пожалуйста, есть ли какие-то удачные методики и вообще с чего начать? |
Род: Prophet Sr. Poster Сообщений: 345 |
По опыту знаю, что нету какой-то халявной методики, по крайней мере мне об этом неизвестно, хотя я длительное время искал. Самое лучшее в твоей ситуации - начать читать тексты. From beginner to intermediate вначале. Продаются специализированные книги для этого. Нужно начать именно с чтения. Так как если будешь стараться говорить с иностранцами сразу - испортишь качество языка. Потом постепенно начни смотреть интересные тебе фильмы на английском. К некоторым из них прилагается письменный перевод. Либо можешь посмотреть сначала на английском, потом на русском. Постепенно начни говорить то, что отработала. Главное не концентрироваться слишком много на изучении грамматики. Ты не сможешь эффективно общаться, держа в сознании правила. Они должны быть уже в памяти, закреплены. Для этого и надо сначала читать книги, чтобы замечать интересные обороты речи в английском. На мой взгляд, в этом языке - это самое сложное. Так как часто сложно перевести с русского на английский фразу напрямую. У них уже свои устоявшиеся обороты, которые ты сама не придумаешь, их именно надо учить. И чем больше будешь читать - тем лучше. Главное - читать не бездумно, а именно замечать интересные обороты. Потом в рамяти можно прокручивать эти обороты, думая на английском в разных жизненных ситуациях. Дети ведь запросто овладевают английским, просто с детства заучивая правильную речь от взрослых. А фильмы надо смотреть, чтобы понимать их разговорную речь. Если люди будут видеть, что ты иностранка, то и говорить с тобой будут на облегченном варианте языка. Читал как-то, иностранец прожил во Франции год, понимал то, что ему говорили. И потом испытал шок, когда пошел в кино. И это уже мое личное предположение, но основано также на опыте. Очень важно психическое состояние во время разговора. По себе заметил, что если не выспался либо нервничаю - с трудом подбираю хорошие фразы. Стоит как бы разогнаться, войти в особый эмоциональный контекст - как говорить становится легче. Даже думать не успеваешь, правильные фразы сами вылетают. Это все в самом общем плане, конечно. Но основы, думаю, понятны. Вот отличная ссылка на этот метод. Но она на английском http://www.antimoon.com/ Благодарность от: Рита, oleg89, Dark Infinity |
Род: Nudnyj Sr. Poster Сообщений: 337 |
Никогда специально не задумывался, поэтому могу просто описать личный опыт. Сразу скажу, к языкам способностей не имею, и целенаправленно учить, как советует Prophet, лично у меня никогда не получалось. Я делал по-другому: читал всякие газеты и смотрел передачи, выбирая не по языку, а по интересу. При этом не ставилась задача "перевести", просто читал и смотрел, то что интересовало. При чтении понятное дело приходилось лазать в словарь, но только когда действительно смысл был совершенно непонятен, в противном случае полагался на контекст. С передачами ещё проще - там видеоряд здорово помогает. Вот так тихой сапой, наступал момент когда внезапно осознавалось, что я оказывается всё понимаю, тогда старался по-возможности побольше писать и говорить, но это уже сложнее. Не берусь судить насколько этот подход оправдан, мне он просто по характеру подошёл. Возможно тебе есть смысл попробовать, у меня прогресс как-то сразу почувствовался (т.е. ошущение что "привыкаешь" к языку), т.е. где-то за неделю должно стать понятно, подходит или нет. Ключевой момент в том что *не надо* воспринимать по-русски, надо сразу воспринимать в твоем случае английскую речь, т.е. читать, смотреть и получать удовольствие, без "синхронного перевода" в голове. Например, когда тебе говорят "my name is vasja", надо так и воспринимать "my name is vasja", а не "меня зовут Василий Петрович". Благодарность от: Рита |
Род: Рита Sr. Poster Сообщений: 141 |
Большое спасибо за отзывчивость Рада, что решилась сюда обратиться. Мне показалось методы схожи между собой, прямо сейчас начну смотреть свой любимый сериал "Доктор Хаус" со словарем |
Род: Nudnyj Sr. Poster Сообщений: 337 |
Ну честно говоря я со словарём не смотрел, даже не очень могу представить процесс. Во-первых непонятное слово ещё надо услышать, во-вторых пока ты его в словарике искать будешь - пол фильма пройдёт. В общем заинтриговала, отпишись о результах этого таинственного процесса, если конечно не шутишь. |
Род: Prophet Sr. Poster Сообщений: 345 |
Поэтому я и порекомендовал сначала заняться чтением. Желательно, чтобы перед просмотром фильмов был хороший словарный запас. А фильмы полезны тем, что там идет разговорный. Там хорошо показывается, как из уже знакомых тебе слов в разговорном английском составлены обороты. |
Род: Nudnyj Sr. Poster Сообщений: 337 |
А я просто смотрел, без запаса. Первые дни потешно: сначала понимаешь только где начало предложения, а где конец, потом начинаешь разделять уже сами слова в предложении, при этом слова не понимаешь, но по контексту уже догадываешься. Ну а параллельно газетки, да ещё самые основы граматики и некоторое кол-во соответствующих вкусу песен наизусть для запеваний труся в парке - чисто что бы как-нибудь и самому начать слова связывать. По кускам лично мне было тяжело. |
Род: Рита Sr. Poster Сообщений: 141 |
Смотреть сериал со словарем - это безумие! Я вывела на монитор окно фильма с англ. субтитрами, окно с АBBYYLingvo12 и текстовый файл тех же субтитров, чтобы легче было заносить в переводчик. Сначала читаю в тексте, пытаюсь перевести сама, потом лезу в переводчик, потом слушаю в фильме. В итоге, я просто занималась тем, что переводила отдельные слова и никак не могла объединить в фразы, как и предупреждал Prophet. Когда совсем озверела, начала просто смотреть фильм и обратила внимание, что так можно хотя бы уловить смысл происходящего. Так что, пошла читать тексты. |
Род: Nudnyj Sr. Poster Сообщений: 337 |
Мде.. Это прямо противоположное тому, что делал я, раз привело к озверению Я просто смотрел. Т.е. вечерком в номере, развалясь в кресле, нащёлкиваешь пультом какую-нибудь интересную (исходя из видеоряда) передачу и потягивая что-нибудь любимое из кружки или бокальца, спокойно смотришь, не дёргаясь ни с какими словарями. Обычно суть проишодящего достаточно понятна просто по изображению. Т.е. голова занята не изучением языка, а исключительно происходяшим на экране. Прелесть в том что мои уши потихоньку *сами* начали различать, сначала предложения, затем слова, а затем из контекста из значения слов. А я в это время передачки смотел А вот когда я пытался действительно учить язык, получалась какая-то беда: сам процесс изучения отнимал столько сил и энергии, что на владение этим языком энергии уже тупо не оставалось. Каторга, сплошь морально-волевые. Вот я для себя и определился: газетки в метро, передачки по ящику, песни в парке, и никакого "изучения", окромя зачатков грамматики, да и то когда уже чуть-чуть говорить начнёшь. А там и сьездить куда недурно по-возможности, что бы трепаться привыкнуть. Насчёт английских книжек, есть такая серия "Penguin Popular Classics" (мягкие кремовые), я их во всех крупных книжных видел. Стоит копейки, насколько я понимаю рекомендованная цена 1 фунт. Формат - покетбук, очень удобно. Т.е. когда делать нечего (ждёшь например кого), всегда можно достать почитать под охотку. Серия огроменная, на любой вкус найти можно (современного нет, сплошь классика, потому и дёшево). Мой личный опыт: Джером, По, Тэккерей. И опять же, со словариком не стоит перебарщивать, имхо, лучше больше прочесть, чем точнее перевести. Всё самое нужное (а => часто используемое) само осядет. Иными словами, что чаще встретишь, то и лучше запомнишь. |
Род: Nudnyj Sr. Poster Сообщений: 337 |
2 Rita Вот здесь (http://www.efl.ru/) тебе точно помогут так пылко и страстно, что не только тебе но и твоим потомкам хватит Думаю, теперь можно тебя авансом поздравить с обретением англицкого и на этой оптимистичной ноте закрыть тему. Благодарность от: Prophet, Рита |