Автор: Дмитрий Целиков
В англосаксонской журналистике есть такая поговорка: «If it bleeds, it leads». Понимать это следует так: новости о кровавых событиях идут первыми.
Исходя из этого логично предположить, что подшивка какой-нибудь типичной американской газеты в среднем содержит больше слов из разряда «война», «похороны», «рак», «убийство», чем «любовь», «мир» или «герой». То же самое с «Твиттером»: люди, кажется, должны посвящать больше сообщений неудачному дню, плохому кофе, прерванной дружбе и омерзительным телесериалам.
Фото cannlvr. |
Действительно, исследование, проведённое Питером Доддсом и его коллегами из Вермонтского университета (США) и опубликованное в конце прошлого года в сетевом журнале PLoS ONE, показало, что, если судить по «Твиттеру», настроение англоязычного мира за последние два года упало.
И вот та же группа специалистов представила новые данные. Они говорят, что в английском языке заключён мощный положительный заряд, несмотря на грусть его носителей.
Учёные проделали ошеломительную работу — учли миллиарды слов, опубликованных в «Нью-Йорк таймс» за двадцать последних лет, а также в книгах, оцифрованных проектом Google Books (самая ранняя увидела свет в 1520 году), плюс — в «Твиттере». Всё это замайонезили текстами популярных песен последнего полувека.
Все четыре источника дали практически одинаковые результаты: слова с положительными коннотациями встречаются чаще. Причём их больше и среди пяти тысяч самых употребительных, и среди менее обиходных.
Исследователи полагают, что разгадка феномена проста. Вопреки классической экономической теории, которая рисовала людей эгоистами, занятыми лишь удовлетворением собственных потребностей, целый ряд социологических и нейробиологических исследований последнего времени показал, что мы ориентированы на общение и передачу положительного опыта. Погрустнели? Не беда! Всё образуется!
Известен также принцип Поллианны, предложенный ещё в 1969 году. Он гласит, что люди более склонны внимать утверждениям с положительной эмоциональной окраской: они как бы примеряют их на себя, тогда как отрицательную энергию предпочитают отталкивать.
Оба исследования базировались на онлайн-сервисе Mechanical Turk интернет-магазина Amazon. Учёные попросили веб-сообщество оценить «эмоциональную температуру» 10 222 слов по десятибалльной шкале. Например, «смех» получил среднюю оценку 8,5, «еда» — 7,44, «грузовик» — 5,48, «жадность» — 3,06, «террорист» — 1,3.
Стоит упомянуть о словах, которые удостоились резко противоположных оценок: «беременность», «сквернословие», «алкоголь», «табак», «религия», «капитализм», «социализм», «секс», «брак», «фастфуд», «климат», «Битлз», «iPhone», «зомби».
Это - еще один веский довод к тому, что детям стоит с раннего возраста предлагать вторым языком - английский. Принцип Поллианны должен качественно облегать английский для начинающих, подготавливая необходимую культурно-этическую основу, ведь изучение языка означает погружение в культуру его носителей.
Результаты этого исследования также попали в веб-издание PLoS ONE.
Подготовлено по материалам Medical Xpress.
|